Примеры использования: это то о

Может, это то о чем ты думаешь?
Maybe that's what you want.
Это то о чем ты хотела поговорить со мной?
Is that what you came to tell me?
Это то, о чем я только что сказал.
That's what I just said.
Это то, о чём стоит подумать.
That's something worth thinking about.
Вероятно это то, о чем я должен был солгать.
Probably something I should have lied about.
И в то же время это то, о чем я думаю меньше всего.
and at the same time think about the least.
Это то, о чем знали твои родители.
This is what your parents knew.
это то, о чем говорится в пророчестве.
That's what the prophecy says.
Это то о чем ты пришел спросить ?
Is that what you came to ask me?
И в ту же минуту Каупервуд понял: Эйлин готова пойти на уступки, - ведь это то, о чем он мечтал с тех самых пор, как к нему пришла Беренис.
At the same time, as he saw, here was exactly the compromise of which he had been thinking ever since Berenice had arrived in Chicago.
Это то, о чем мы договаривались, верно?
That is what we agreed on, right?
Не думаю, что это то, о чем стоит дискутировать.
It's not supposed to be controversial.
Это то, о чем говорил Оливер.
That's what Oliver was talking about.
Это то, о чём ты всегда мечтал.
It's everything you ever wanted.
Это то, о чем я всегда мечтала.
It's what I always dreamed of.
Нет, это то, о чём ты действительно думаешь?
No, is that what you really think?