Примеры использования: это правда

Может быть, нехорошо, что я тебе это говорю, но это правда.
This may be a bad thing to tell you, but it's true.
Так это правда про повышение?
So is that true about that promotion?
Знаете... это правда корень зла.
You know... it is really radical evil.
- Это правда, Глазастик? - спросил дядя Джек.
"Is that true, Scout?" said Uncle Jack.
Профессор, это правда тупик.
Professor, this really is a dead end.
Если это правда, отведи нас к ним.
If true, take us to them.
- Но, сэр, это правда, сэр.
'But, sir, it's the truth, sir!
- Это правда, - сказала Мария и закусила губу.
"It is true," Maria said and bit her lip.
- Кейл, это правда, что ты гуляешь по ночам? И даже ходишь в... в нехорошие дома?
"Cal," she said, "is it true that you go out late at night and even go-to-bad houses?"
Мисс Китинг, это правда?
Ms. Keating, is this true?
Это правда как кувалда, понимаешь?
That right's a sledgehammer, right?
Это правда?" Бедный Эмиас!
Is this true?" Poor old Amyas.
Эта правда живёт в душах миллионов людей.
This truth lives in the hearts of millions of people.
"Я - женщина" это правда.
"I am a woman" is a truth.
Это правда закаленная сталь?
Is that really tempered steel?
"Это правда так?" Ха!
"Is that really so," huh?