Примеры использования: это никак не

Это никак не связано с религией.
This has nothing to do with religion.
С тобой это никак не связано.
It has nothing to do with you.
Это никак не связано с делом.
That has nothing to do with this.
Это никак не повлияет на мою работу.
This will not affect my work.
Впрочем, это никак не мешало им прилагать все силы к тому, чтобы спасти ему жизнь.
But this knowledge did not keep them from laboring to save him.
Даже если все остальные слуги и судачили обо мне, на нее это никак не влияло.
The possible gossip of the others could not affect her.
Я с этим никак не связан.
I had nothing to do with this.
Конечно, это никак не связано с научными достижениями учреждения.
Of course, this is not related to its academic achievements.
Это никак не связано с машинами.
It has nothing to do with cars.
Это никак не связано с качеством твоей работы.
It's got nothing to do with the quality of your work.
С тобой это никак не связано.
This has nothing to do with you.
С тобой это никак не связано, в любом случае.
It's not about you anyway.
Я в это никак не замешан.
I had nothing to do with that.
Почему вы этого никак не можете понять?
Why you do not you understand?
Это никак не навязывалось ей, но было его тихой манией.
It was a quiet obsession which he did not expect to enforce.
Настоящий мальчик был или нет,фактически это никак не могло повлиять на моё решение.
Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision.