Примеры использования: это не точно

Это не точная наука.
It's not an exact science.
Потому что точная наука, мистер Анжер, это не точная наука.
Because exact science, Mr. Angier, is not an exact science.
Это не точная наука, то что я делаю.
It's not an exact science, what I do.
Это не точная цитата.
That's not the exact quote.
Это не точная цитата из Шопенгауэра, но это её суть.
That's not an exact quote from Schopenhauer, but that is the gist of what he said.
Это не точная наука, Алан
It's not an exact science, Alan.
Но это не точная наука.
But it is not an exact science.
Это не точно, их аппарат хлам.
Yeah, hard to say for sure since their ultrasound machine is junk.
Это не совсем точно.
That's not entirely accurate.
Это не точная цитата, но я думаю, это довольно точный пересказ.
That's not an exact quote, but I think it's a pretty good paraphrase.
Ну, убийство — это не точная наука, месье, а грязное дело.
Well, killing is not an exact science, Monsieur, but a messy business.
Это не точная наука, так что, разумеется, это возможно.
It's not an exact science, so of course it's possible.
Я хочу сказать, это не точное совпадение, но близко, Гиббс.
I mean, it's not an exact match, but it's close, Gibbs.
Ну, это не точная наука.
Well, it's not an exact science.
Если быть до конца откровенным, "вполне уверена" - это не точно.
oh, to be perfectly candid, "pretty sure" is not definitive.
Нет, и я не скажу, пока это не точно.
And I won't until it's rock solid.