Примеры использования: это находит

Я надеюсь, что это находит вас хорошо.
I hope this finds you well.
Может быть, это как будто бы ДНК знает, что ей нужно, и когда она это находит, ничто не может стать у нее на пути.
Maybe the DNA knows, and when it finds it, nothing gets in its way.
- Как ты это находишь? - спросил я Швабрина, ожидая похвалы, как дани, мне непременно следуемой.
"What do you think of that?" I said to Chvabrine, expecting praise as a tribute due to me.
Все, что вы действительно делаете, это находите тела.
All you really do is find the bodies.
Объяснений этому Селдон не находил.
There was no obvious reason for this.
А если я что и умею делать, так это находить их.
And if there's one thing I can do, it's find breachers.
Поздно - это когда находишь свою жену в луже крови.
Too late is when you find your wife in a pool of blood.
Думаешь, он на самом что-нибудь в этом находит?
You think that he's actually getting something out of this?
Я мать и жена, и в этом я нахожу свое счастье.
I'm a mother and a wife, and that is where I found my joy.
В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение - в этом он находил большое удовольствие.
What the diplomatic matter might be he did not care, but it gave him great pleasure to prepare a circular, memorandum, or report, skillfully, pointedly, and elegantly.
В этом находит иногда свое выражение высшее счастье.
This is one of the forms of supreme happiness.
He вы находите святой Грааль, это святой Грааль находит вас.
You do not find the Grail, the Grail finds you.
В субботу вечером, до этого ветеринар находит ее на автобусной остановке в воскресенье утром.
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning.
- Как вы это находите?
How do you like it?
- Я бы сил не щадила и в этом находила бы счастье, только бы знать, что это не попусту и ведет к какой-то цели.
"I'd spare no strength and I'd find happiness in it, if only I knew that it's not in vain and is leading to some goal.
Простите, но я не понимаю, что Вы в этом находите.
I'm sorry, I don't get what you see in it.