Примеры использования: это история про

Если бы это было кино про метеоролога, ладно, но это история про то, что бат-мицва пошла не так.
If it was a movie about a meteorologist, fine, but it's a story about a Bat Mitzvah gone wrong.
Знаешь, я никогда не слышала этой истории про горячий шоколад.
You know, I've never heard that hot chocolate story.
Детки, это история про День Благодарения.
Kids, this is a Thanksgiving story.
"Это история про Дика и Мэри.
"This is the story of Dick and Mary.
Все знали, что эта история про Разворота сплошная чушь.
We all knew that U-turn story was bullshit.
Надо выпускать эту историю про Адамса.
We've got to get this Adams story out now.
Это история про кота, который стал героем.
This is the story of a cat who became a hero.
Хочу включить эту историю про кролика в книгу.
I wanna put that rabbit story in the book.
- Да, это история про призраков.
- Yes, a ghost story.
Это история про вас, ребята, дерущихся за 500 баксов.
That story about you guys fighting over 500 bucks.
Так это история про коррупцию?
So is this a story about corruption?
Потому что они затыкают наши рты постоянно, всеми этими историями про натуралов на телевидении, везде, в книгах, на рекламных щитах, журналах, везде.
Because they shove it down our throats all the time, being straight - straight story lines on television, everywhere, in books, on billboards, magazines, everywhere.
А оказывается, все эти истории про Гиббса - не преувеличение.
Turns out, those stories about Gibbs weren't exaggerated.
И потом, ты купилась на эту историю про таксиста?
Now, you buying this story about the cabby?
Все эти истории про призраков, миллионеры в подземельях.
The ghost stories, millionaires hidden in dungeons.
А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела?
What about all those stories about the little people that do big things ?