Примеры использования: это даёт

- Это дает нам время.
-It gives us time.
Это дает 120 жен.
That makes 120 wives.
Это не давало мне умереть.
It kept me alive.
Это даёт моменты большого напряжения.
It makes for moments of great intensity.
- Вы полагаете, что если моя жена сумела отложить немного денег, это дает вам право обвинять меня?
"So my wife put away a few dollars. That gives you the right to rob me?"
Ваш случай - как раз второй, и это дает мне право и мужество свободно высказать свое мнение.
This last being your case, gives me the resolution and the right to tell you freely my sentiments.
Это дает нам рычаг воздействия.
This provides leverage.
Это дает возможность получить информацию о чувствительности общего результата к воздействию ключевых параметров на входе.
This yields information on the sensitivity of the overall outcome towards the key input parameters.
Это дает возможность подданным видеть Вас, и быть замеченными Вашим Величеством.
It gratifies others to see you and to be taken note of by you.
Зачем вы мне это даёте?
Why are you giving this to me?
Мне это легко даётся.
- It comes easy to me.
И им это даётся легче.
This is easier for them.
И это дает тебе власть надо мной?
And this gives you power over me?
Это дает надежду на обеспечение мира и безопасности в районе Великих озер.
This augurs well for peace and security in the Great Lakes region.
Покоя мне это не давало.
That worries me.
Это дает нам больше времени проголосовать за имена.
More time to vote on names.