Примеры использования: это грустно

Хотя я понимаю тебя - видеть это грустно.
It's sad, I know.'
Скучать - это грустно.
Missing is sad.
Как все это грустно и как безнадежно!
It was all so sad and so hopeless.
Серьезно, это грустно.
Seriously, this is sad.
Как это грустно!
- It's sad.
Почему это так грустно?
Why is that sad?
Это так грустно.
Как это грустно.
Oh, this is sad.
Я должна читать это грустно.
I should read that sad.
Как это грустно.
Эти грустные размышления, становившиеся все неотвязней, внезапно были прерваны странным, хотя и не лишенным сладости пеньем.
This melancholy revery was absorbing him more and more, when a song, quaint but full of sweetness, suddenly tore him from it.
Как же это грустно!
How sad is that?
Как это грустно.
Man, that's sad.
Как же это грустно.
Вот мой рассказ о происшедшем: можете не сомневаться в его точности, ибо, проживи я еще восемьдесят лет, мне не забыть впечатления, которое произвела на меня эта грустная сцена.
I will give you an account of the transaction. You may depend on its veracity; Were I to live eighty years more, I should never forget this melancholy scene.
Надгробная речь - это грустно.
A eulogy sounds sad.