Примеры использования: это вин

- Да! - согласилась Тамара и внимательно посмотрела на любовника. - Это вино всегда чуть-чуть горьковато.
"Yes!" agreed Tamara and looked attentively at her lover. "This wine is always the least bit bitter.
Так чья это вина?
What's whose fault?
Ой, это вино?
Угадай, чья это вина?
Guess whose fault it is?
Митчел Лейтон унаследовал четверть миллиарда долларов и потратил тридцать три года жизни, чтобы загладить эту свою вину.
Mitchell Layton had inherited a quarter of a billion dollars and had spent the thirty-three years of his life trying to make amends for it.
Это игристое вино!
It is sparkling wine!
Возможно, это вина не только политиков, потому что простые люди и многие представители молодёжи не интересуются политикой.
Now, politicians might not be the only ones to blame, because ordinary people, and many young people as well, don't care about politics.
Это вино и соус.
The wine, the sauces.
Скажете, вы молоды, красивы, хотите жить, а я почти вдвое старше вас и ненавидим вами, но разве это вина?
Tell me: you are young and beautiful, you want to live, and I am nearly twice your age and hated by you, but is that my fault?
Жаль, это не вино.
Wish it were wine.
Я думаю, это вина Бреслина.
I THINK BRESLIN IS TO BLAME.
- Из-за этого вина, может, и купил.
Maybe I bought the place because of the wine.
Это замечательное вино.
This is delicious wine.
Мне нужно это вино!
I need that wine.
Я знаю, чья это вина!
I know whose fault it is!
Это очень плохое вино.
This is very bad wine.