Примеры использования: это было когда
- все
- it be when
- that was when
- this was when
- that when
- прочие переводы
- Это было когда ему было 30.
Это было когда умер Эдди.
It was when Eddie died.
- Это было, когда мы расспрашивали слуг?
-- Это было, когда я был ребенком; я знаю это по преданиям.
Первый раз это было, когда ее отдали в монастырскую школу, второй - когда она приехала в Тост, третий - в Вобьесаре, четвертый - сегодня.
The first was the day of her going to the convent; the second, of her arrival at Tostes; the third, at Vaubyessard; and this was the fourth.
Это было когда?
Но это было когда она лежала в больнице.
-Ух ты, это было когда мы родились.
That was when we were born.
Я блуждал вдоль коридоров и совершенно заблудился в массе скрещивающихся переходов, как это было, когда я пошел на поиски Деи Торис.
As I wandered along the corridors, I was as absolutely lost in the mazes of winding passageways as I had been before I discovered Dejah Thoris' apartments.
И лишь однажды у него заныло сердце - это было, когда он случайно встретил Кэлеба Г арта, который, однако, лишь вежливо и степенно ему поклонился.
The only incident he had strongly winced under had been an occasional encounter with Caleb Garth, who, however, had raised his hat with mild gravity.
Это было, когда Мартин еще владел фабрикой.
This was when Martin still had the factory.