Примеры использования: это была бы

Это была бы странная шутка.
That would be a strange joke.
Но это была бы чересчур большая удача.
But that would be too much good luck."
Чья именно сторона это была бы?
Whose side exactly would that be?
Это была бы идеальная работа для меня.
It was the perfect teaching job.
Лучше это было бы по делу.
This better be about the case.
Тогда, это была бы я.
Then she would be me.
- Я думаю, что это было бы справедливо.
"I should think that would be fair."
Лишь пять лет назад все это было бы невероятным.
All of this would have been unthinkable just five years ago.
Это была бы чистой воды утопия.
It would be sheer wishful thinking.
К сожалению, я не могу описать никаких наших бурных переживаний на эту тему, а если бы и пыталась, это было бы неправдой.
I'm sorry that I can't provide any drama in this respect; if I did, it would not be true.
Это была бы реальная прямая помощь малому бизнесу.
This would be a real help to small business.
Это была бы занятная встреча.
It would have been an interesting encounter.
Дорогая, это было бы здорово!
Honey, this would be great!
Это было бы интересно.
Oh, that would be interesting.
- Это было бы идеально.
- That would be so perfect.
Это было бы ужасным разоблачением Конрада.
That would have badly exposed Conrad.