Примеры использования: эта одежда

Но я чувствую что я должен что-то сказать потому что эта одежда должна .....
But I do feel I have to say something because these clothes are only supposed to...
Ему бы подошла эта одежда.
He'd fit in those clothes.
Разумеется, внешний вид этих одежд объяснялся моими детскими впечатлениями от цирковых артистов и детскими представлениями об одеянии ангелочков.
These robes, of course, were based upon my boyhood observance of circus actors and my boyhood conception of the garb of young angels.
И потом, эта их яркая одежда, хрупкое, изящное сложение и нежные черты лица.
It let loose the judgment I had suspended upon their clothes, their frail light limbs, and fragile features.
Это одежда с репетиций.
It's rehearsal clothes.
Я не крала эту одежду.
- I didn't steal the dress.
Эта одежда принадлежит кому-то другому.
These clothes belong to somebody else.
Терпеть не могу эту глупую одежду, издающую этот скрипящий звук, когда двигаешься.
I can't stand this stupid clothing that makes this rustling noise.
Купи эту одежду и я гарантирую
BUY THIS GARMENT, AND I GUARANTEE
Эта одежда является частью маскарада, к которому прибегал убийца.
This clothing was part of the assassin's disguise.
Думаешь, я буду работать в этой одежде?
You expect me to work in this dress ?
Эта одежда, мне нравится.
This outfit, I love it.
Я всегда ношу эту одежду, за исключением тех дней, когда дежурю в больнице.
This is what I always wear, except when I'm on duty in the hospital."
Это одежда для лета.
They're summer clothes.
Не расскажите, откуда у вас эта одежда?
You mind telling us where you got those clothes?
Ненавижу эту одежду.
I hate this robe.