Примеры использования: эта команда

Эта команда запускает этап обобщения, затем удаляет все данные, относящиеся к системе.
This command runs the generalize pass and then removes any system-specific data.
Эта команда никогда не покидала симулятор.
This team never left the simulator.
Эта команда наглая, но предсказуемая.
These crews are audacious but predictable.
Я капитан этой вонючей команды.
I was the goddam manager of the fencing team.
Эти спасательные команды придумал, конечно, Харниш.
Daylight, whose whim it was to make them drunk by hundreds and by thousands, was the one who initiated this life saving.
Выполни эту команду.
Execute that command now.
Он любил эту идиотскую команду.
He loved that stupid team.
Подавляет отображение любых сообщений о некритических ошибках, которые могут возникать при выполнении этой команды.
Suppresses the display of any non-fatal error message that might occur when running the command.
Кто дал эту команду?
Who gave that command?
Эта команда выигрывает.
That team wins.
При выполнении этих двух команд в обычной консоли это происходит в двух разных конвейерах.
When you run the two commands in the normal console, you’ve done so in two distinct pipelines.
"Это команда "Косатки"!
"That's the Grampus's crew.
Эта команда возвращает первую и последующие секции строки как одну строку без символов обратной косой черты.
This command returns the first and continued sections of the string as one string, without the backslash.
Эта команда - твоя семья, Майкл.
This team is your family, Michael.
Эта команда остановит комету.
This is the crew that will stop the comet.
Ты был в этой команде...
You were on the team...