Примеры использования: эта история про

Если бы это было кино про метеоролога, ладно, но это история про то, что бат-мицва пошла не так.
If it was a movie about a meteorologist, fine, but it's a story about a Bat Mitzvah gone wrong.
Все знали, что эта история про Разворота сплошная чушь.
We all knew that U-turn story was bullshit.
А есть хоть какое-то доказательство, что эта история про Мэнсона – правда?
Do we even have any evidence that this Manson story is true?
Итак, эта история про Ирму ля Дюс.
This, then, is the story of Irma la Douce.
Знаешь, я никогда не слышала этой истории про горячий шоколад.
You know, I've never heard that hot chocolate story.
Детки, это история про День Благодарения.
Kids, this is a Thanksgiving story.
"Это история про Дика и Мэри.
"This is the story of Dick and Mary.
Хочу включить эту историю про кролика в книгу.
I wanna put that rabbit story in the book.
- У них есть эта история про Марс.
- They've got the Mars story.
Это история про вас, ребята, дерущихся за 500 баксов.
That story about you guys fighting over 500 bucks.
И потом, ты купилась на эту историю про таксиста?
Now, you buying this story about the cabby?
- Да, это история про призраков.
- Yes, a ghost story.
А оказывается, все эти истории про Гиббса - не преувеличение.
Turns out, those stories about Gibbs weren't exaggerated.
Так это история про коррупцию?
So is this a story about corruption?
Потому что они затыкают наши рты постоянно, всеми этими историями про натуралов на телевидении, везде, в книгах, на рекламных щитах, журналах, везде.
Because they shove it down our throats all the time, being straight - straight story lines on television, everywhere, in books, on billboards, magazines, everywhere.
А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела?
What about all those stories about the little people that do big things ?