Примеры использования: эскиз

Я пошлю им эскиз и свои мерки и попрошу все точно скопировать.
I would send them a sketch of the portrait and tell them to copy it faithfully, sending my measurements.
Нужно посоветоваться с архитектором и заказать ему эскиз. Пусть это будет красивый и достойный мавзолей.
He must consult an architect and have him carry out a design that would be beautiful and appropriate.
Если служба отключена, создание эскизов невозможно.
If the service is disabled, thumbnail generation will fail.
Я поднялся, и тут взгляд мой упал на маленький эскиз масляными красками на тонкой доске, изображающий закутанную женщину с завязанными глазами, которая держит в руке горящий факел.
I rose. Then I noticed a small sketch in oils, on a panel, representing a woman, draped and blindfolded, carrying a lighted torch.
Когда доложили о приходе мисс Антониа, заведующий положил эскиз на стол с таким расчетом, чтобы артистка заметила его, как только переступит порог.
When Miss Antonia was announced, the buyer placed the design on the table in such a position that it must catch her eye the moment she was shown into his office.
После включения службы изображения эскиза или моментального снимка будут периодически обновляться.
After you enable the service, thumbnail or snapshot images will refresh over time.
— Всего лишь новый эскиз.
- It's just a new design.
Ты закончила эскиз?
Are you finished with the sketch?
Четвертый был полон старых фотографий и тетрадей с эскизами.
There was another drawer full of old photographs and sketching books.
- Он показал на эскиз.
He pointed to the drawing.
Его руки были перепачканы глиной; на длинном столе среди множества незаконченных эскизов стояла модель здания из глины - грубый эскиз из террас и линий.
His hands were smeared with clay; on a long table, among a litter of unfinished sketches, stood the clay model of a building, a rough study of angles and terraces.
Так, дизайнеры, ваше время на эскизы вышло.
All right, Designers, your sketching time is up.
Он изумлённо уставился на эскиз здания в перспективе.
He stared at the perspective drawings.
Следующая пародия, или эскиз,
The following skit, or sketch,
Вот и мой недоконченный эскиз водопада... Где же две строчки, которые были написаны внизу?
There was my half-finished drawing of the waterfall-but where were the two lines of writing beneath?
Это эскиз для татуировки.
These are designs for tattoos.