Примеры использования: шут

- А вот какие, - ответил шут.
"Marry, thus," said the Jester.
Я здесь приставлен как придворный шут.
I was brought here as the court buffoon.
Потому что я всего лишь шут.
Because I'm a joke.
Я приду в костюме шута.
I will come as a court jester.
Человек - шут, танцующий над пропастью!
Man is a clown dancing on the edge of an abyss."
- Придворный шут, ваше величество, - сказал Уэб медленно, изменившимся голосом.
"Court fool, your Majesty," said Webb, in his slow tones, which had changed their quality.
Думаю, этот шут гороховый прав.
I think maybe this joker's right.
- Pax vobiscum! - повторил шут.
"'Pax vobiscum'," reiterated the Jester,
Но богатенькие, допуская его в свою среду, все-таки разумели, что он им не пара, что он только шут, и в этом именно смысле установилась его репутация.
However, though they received him into their society, they looked on him, not as one of them, but as a clown; and the reputation clung to him.
Муж у миссис Сольберг - какой-то шут гороховый, хладнокровно продолжал рассуждать Каупервуд.
Mrs. Sohlberg, he reflected shrewdly, had a kind of fool for a husband.
Но, всех опережая, лагерный шут, стихийный юморист, сорвал с себя шапку-"сталинку", поддельного меха, - и кинул её в воздух! -выполнил команду!
One man showed them the way - the camp joker, the popular humorist. He tore off his cap - it was a Stalinka made of artificial fur - and hurled it up into the air. He had carried out the order!
- Pax vobiscum! - отвечал шут.
"Pax vobiscum," answered the Jester,
Но сейчас я понимаю, что снаружи того ребенка – напыщенный гороховый шут!
Now I realize that outside that child is a pompous buffoon!
Я - больничный шут и сам в этом виноват.
I'm the hospital joke, and it's my fault.
И это поражение опускает тебя до положения шута.
And this defeat brings you all the way down to court jester.
Один какой-то шут печальный Ее находит идеальной
Of them some queer clown dismal Her found almost ideal