Примеры использования: шлепни

Я должен его шлёпнуть.
I get to slap him.
Я хочу тебя шлепнуть, чтоб тебя проняло.
I like to spank it, I want to get it to you.
Если хочешь шлепнуть, шлепни.
If you're gonna hit me, hit me.
Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь.
Sister, I don't mind shooting' 'em but I'm not gonna sweat over 'em.
Не мог же он шлепнуть ее по руке.
He could hardly slap her hand away.
Знаешь, несмотря на нашу разницу в возрасте, ты не так уж стара, чтобы тебя нельзя было шлепнуть.
you know,considering our age difference, you're not too old to spank.
Эй, сантехник, которого ты нанял, попытался шлёпнуть меня.
Hey, that plumber you hired tried to hit on me.
Убери пушку, пока не шлепнул кого-нибудь!
Put away that gun before you shoot somebody!
Я хотела шлепнуть одну из низ по ее самодовольной мордашке, но, я уверена, это был робот.
I wanted to smack one of them in her smug little face, but I'm pretty sure she was a robot.
Я могу шлепнуть тебя прямо сейчас, может, и ошибусь, но вряд ли мне потом кошмары будут сниться.
I could kill you right now and it might be a mistake, but I don't think I'd lose any sleep over it.
Они могли бы шлёпнуть парочку копов.
Maybe this time they could get them a couple of cops.
Самоубийственная миссия, чтобы шлепнуть парня который мог указать на Кайзера Созе.
A suicide mission to whack out the one guy that could finger Keyser Soze.
Я не хотел, эмм... шлепнуть вас по....
I didn't mean to, um... smack on your...
Вы собираетесь его шлепнуть?
You're gonna kill him?
- Пойди я вправо, а он влево, они бы шлепнули меня".
If he had gone to the left and I to the right they'd have got me.
"Мне ужасно жаль, сэр, но мне придётся вас шлёпнуть".
"I'm terribly sorry, sir, but I'm going to have to whack you."