Примеры использования: широкий

Потом он пересек широкий плац.
He walked across the wide square.
- Снова начинается настоящая жизнь! Вот он -широкий мир, о котором я так долго тосковал!
'This is real life again, this is once more the great world from which I have been missed so long!
Самый большой флаг и самый широкий газон были у дома, где жила Дэзи Фэй.
The largest of the banners and the largest of the lawns belonged to Daisy Fay's house.
Для меня не проблема все это прослушивать, но я хотела бы, чтобы о нас знал более широкий круг лиц.
I don't mind weeding through it all but I'd like to get the word out on a bigger level.
Широкой натуры был человек.
He was a man of an expansive nature.
Чем Церковь занимается в широком смысле слова?
What is the Church doing on a more general basis?
Заграничный широкий костюм хорошо сидел на нем.
His loose foreign suit fitted him well.
- Вообразите гул четырнадцати тысяч самолетов, налетающих широким фронтом.
"The noise of fourteen thousand aeroplanes advancing in open order.
Но она отказывалась верить, что существует и может существовать широкое организованное сопротивление.
But she refused to believe that widespread, organized opposition existed or could exist.
Высокий и широкий лоб, бледное лицо, серые глаза.
This was high and broad, the face pale and with grey eyes.
Эти разрушения - закономерная и предварительная часть более широкого созидательного плана.
Such destruction is a natural and preliminary part of a vaster constructive project.
3. В марте 2015 г. был начат широкий консультативный процесс по первоначальному проекту.
3. An extensive consultation process on the draft version was launched in March 2015.
Сидя на широкой лужайке Прайорс-Кова, Беренис и доктор Джемс прочли в газете ответы Каупервуда репортерам и не могли сдержать улыбки.
These comments brought smiles to the faces of Berenice and Dr. James as they read them on the spacious lawn of Pryor's Cove.
У нас бардак в отношениях, а ты делаешь безумный широкий жест.
Either I'm falling apart, or you're falling apart, and then you just do this crazy, sweeping thing.
Багровые сумерки разливались все шире.
The red dusk extended more and more.
- прежде чем это станет известно широкой публике.
- before it becomes public.