Примеры использования: шедевр

- Это, конечно, шедевр, но, боюсь, сейчас о нем почти позабыли.
'Definitely a masterpiece, and, I gather, almost forgotten nowadays.'
Живописный шедевр я создать не могу.
I cannot create a great work of art.
Естественно, крупные распродажи посещают опытные дельцы, которые вряд ли упустят шедевр.
Naturally any important sale is attended by dealers and one isn't likely to get hold of masterpieces.
Настоящий шедевр.
It was a work of art.
Он изрек, что пьеса сама по себе не шедевр, но, конечно, Ланты - "сущие ангелы".
He said the play itself was no masterpiece, but that the Lunts, of course, were absolute angels.
Не просто пуля, это шедевр...
Not just a bullet, a work of art...
- Шедевр, - сказал Жюль Фауглер.
"It is a masterpiece," said Jules Fougler.
Филип принялся читать увлекательный, плохо написанный и нелепый шедевр Мюрже и сразу почувствовал его обаяние.
Philip began to read Murger's fascinating, ill-written, absurd masterpiece, and fell at once under its spell.
Вот это шедевр.
Ah, that was indeed a triumph.'
- Происходит то, месье, - закричал Герг, - что я считаю ваши работы просто шедеврами!.. - И, хлопнув Тони по плечу, добавил: - Буду счастлив выставить их в моей галерее.
"What's going on, monsieur," Anton Goerg exclaimed, "is that I think your work is brilliant." He clapped Tony on the back. "I would be honored to give you a showing in my gallery."
Разве не шедевр?
It's a triumph.
Безумный Макс будет просто шедевром.
Mad Max would be brilliant.
Энни, солнышко, это просто шедевр.
Annie, this is a triumph, honey.
Я спроектировала санитарную ванну, которую в журнале "Животноводство" назвали шедевром.
I designed a dip that Cattle magazine called brilliant.
Это очередное творение Висенте Рохо, шедевр незадачливого профессора.
It is another of Vicente Rojo, the unsuccessful professor's, masterpieces.
Это чудо, этот шедевр Природы - великого художника.
This wonder; this masterpiece of Nature-the great artist."