Примеры использования: чуствую
- все
- feel
- feel like
- прочие переводы
Я правда чуствую себя странно, Милли.
-Ой, я чуствую себя так плохо, из-за того что мы заставили тебя это сделать.
Да, я чуствую себя виновной если не сплю с ним.
Я чуствую себя виновной в том что Элви платит за это.
Я чуствую что парижане как бы "достучались" до меня.
Временами я чуствую себя более бесполезным, чем глава Союза Уборщиц.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
"Я чуствую немецкую гордость...
Я просто чуствую, что времени для жизни мне осталось не так много и я хочу им насладиться.
Я чуствую себя принцессой, Рой!
Мне интересно, что вы... что вы чуствуете сейчас?
Знаешь, я делал вещи, которыми не горжусь, но вы играете вместе, учитесь вместе, едите вместе, чуствуете себя частью чего-то большого.
Look, I did things I'm not proud of, but you play together, you study together, you eat together, you feel like you're part of something bigger than yourself.
Это заставляет меня чуствовать себя неудачницей.
я чуствую себя очень хорошо, помогая тебе
Он спросил, как я себя чуствую.
И не думай что я не чуствую запах травы.