Примеры использования: чуствую

Я правда чуствую себя странно, Милли.
I really feel weird, millie.
-Ой, я чуствую себя так плохо, из-за того что мы заставили тебя это сделать.
- oh, now i feel bad that we made you do that.
Да, я чуствую себя виновной если не сплю с ним.
So I feel guilty if I don't sleep with him.
Я чуствую себя виновной в том что Элви платит за это.
I feel so guilty, because Alvy is paying for it.
Я чуствую что парижане как бы "достучались" до меня.
I feel like the Parisians kind of "get me."
Временами я чуствую себя более бесполезным, чем глава Союза Уборщиц.
Sometimes I feel more useless than the head of the Maid's Union.
Наш Аим конечно работает с нами, но я чуствую, что он что-то скрывает.
Our guy Ayim is definitely cooperating with us, but I feel like he's holding back.
чуствую немецкую гордость...
"l feel German pride...
Я просто чуствую, что времени для жизни мне осталось не так много и я хочу им насладиться.
I just feel like I might not have a whole lot of time left, and I want to enjoy it.
Я чуствую себя принцессой, Рой!
Well I feel like a princess, Roy!
Мне интересно, что вы... что вы чуствуете сейчас?
I'm curious to know what you-- what you feel like right now?
Знаешь, я делал вещи, которыми не горжусь, но вы играете вместе, учитесь вместе, едите вместе, чуствуете себя частью чего-то большого.
Look, I did things I'm not proud of, but you play together, you study together, you eat together, you feel like you're part of something bigger than yourself.
Это заставляет меня чуствовать себя неудачницей.
Makes me feel like a loser.
я чуствую себя очень хорошо, помогая тебе
Helping you makes me feel really good.
Он спросил, как я себя чуствую.
Asked how I was feeling.
И не думай что я не чуствую запах травы.
Don't think I can't smell that weed.