Примеры использования: чужих

-Ну, так я вам скажу, что он... не то что мне не нравится, а я чувствую, что и он мне чужой, и я ему чужая... да и вы ему чужой.
"Well, I'll tell you then, he is ... not because I don't like him, but I feel he is quite alien to me, and I am alien to him . . . and you too are alien to him."
По рождению Дэвид был американцем, но Америка была для него чужой неизвестной страной.
He was an American, but America was a foreign country to him.
- Нельзя жить чужой совестью, да, да!
"If we are ordered to do something wrong our duty is then to be firm and strong. True! True!"
Не вмешивайся в чужие дела
Mind your own business
Я тут чужой.
I'm a stranger here."
Но что-то делало её чужой.
But something made her an outsider.
Кто-то случайно услышал чужой разговор.
Somebody overheard a conversation.
- Своею или чужой?
"Your own life or another's?"
Мы - чужестранцы в чужой стране.
We are strangers in a strange land.
А пока, если я хотя бы почувствую чужой взгляд на затылке, я буду считать виновным тебя.
In the meantime, if I so much as feel an unfamiliar set of eyes on my shoulder, it will be you I hold accountable.
В три часа ночи строптивый потомок янычаров ступил на чужой заграничный берег.
At three o'clock in the morning, the restive descendant of the janissaries stepped onto the other, foreign shore.
Тем более, на чужих роботов.
Other people's robots, especially.
Ты здесь не чужая.
You do belong here.
- Вы на чужой территории.
- You're trespassing.
Я чужой здесь.
I don't belong here.
- О, какое извержение чужих слов!
"Oh, what an eruption of borrowed phrases!