Примеры использования: чувствую себя хорошо

- Я чувствую себя гораздо лучше.
- I feel much better.
Это означает, что он чувствует себя хорошо?
Does that mean he feels all right?
Чувствуешь себя лучше?
Надеюсь, миссис Фарфрэ чувствует себя хорошо после утомительного вчерашнего дня?
I hope Mrs. Farfrae is well after her exertions of yesterday?"
А чувствуешь себя хорошо?
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
I feel much better now.
Чувствуешь себя хорошо?
- Нет, папа, ведь ты хотел позвать его для меня, а сейчас я чувствую себя хорошо.
'No, papa, you spoke of his corning to see me. Now I was well.
Вы будете чувствовать себя хорошо... до определенного момента.
You will feel fine... up until the precise moment you don't.
Он рассказывал ей про всякие судебные новости и выражал надежду, что завтра она будет чувствовать себя хорошо.
He would tell her the courthouse news, and would say he hoped with all his heart she'd have a good day tomorrow.
Вы, надеюсь, чувствуете себя хорошо.
You are well, I hope?"
Оба чувствуют себя хорошо.
Чувствую себя лучше.
Он не чувствует себя хорошо.
He does not feel fine.
Он чувствовал себя много лучше.
He was much better.
Мона чувствует себя не очень хорошо.
Mona is not well.