Примеры использования: чувствует

— Я скажу вам, что позволит мне чувствовать себя лучше, мистер Романо. Признайтесь, что именно вы сделали моей матери.
"I'll tell you what will make me feel better, Mr. Romano. Having you confess to exactly what you did to my mother."
- Я это чувствую, - отозвался Пуаро.
"I perceive his keenness," said Poirot.
Мне надо было узнать, чувствует ли он боль, потому что... Ну, потому что ты своими рассказами о его одиночестве заставил меня пожалеть его.
I had to find out if it could feel pain because--well, because you got me feeling sorry for it, with your talk about how it was lonely!
И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви..
And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls.
Я мог заказать мои любимые фруктовые коктейли и не чувствовать осуждение со стороны всяких производителей.
I could order those fruity drinks I love without feeling judged by some breeder.
Я могу чувствовать чужое присутствие.
I can sense a person's presence now.
А вы, Бесс, - повторим - чувствовали, что Люк обманывает вас.
And, and Bess, once again you felt like Luke deceived you.
Я встал и потянулся. Потянулся так, как тянутся собаки после хорошего сна. Я чувствовал себя прекрасно. Боже, как мне было хорошо!
I got up and stretched, like a dog will stretch after a good night's sleep. I felt fine. God, how fine I felt!
Они могут чувствовать тебя.
They can sense you.
Я просто не чувствую конкуренции за лидерство с будущими близнецами Ковена
I just don't feel like competing for leadership with future Gemini twins.
Прежде я чувствовал себя в положении человека, попавшего в яму: думал только о яме и о том, как бы из нее выбраться.
Before, I had felt as a man might feel who had fallen into a pit: my concern was with the pit and how to get out of it.
- Ну что ж, я выпишу вам лекарство; приходите через неделю - расскажете, как себя чувствуете.
"Well, I'll give you some medicine and you can come back in a week and tell me how you're getting on."
— Кроме того, — говорила она Гюнтеру, — раньше это было прибежищем пиратов, так что мы будем чувствовать себя там как дома.
"Besides," she told Gunther, "it was once the refuge of pirates. We'll feel right at home there."
Я чувствовал, видишь ли, что ты меня невзлюбил, и я сказал себе: "Что бы мне такое сделать, чтобы эта скотина полюбила меня снова?"
You see, I perceived that you did not love me.
Я чувствовал, что он стоит на пороге душевой, прямо за моим креслом, и смотрит, здесь ли Стрэдлейтер.
I could feel him standing on the shower ledge, right behind my chair, taking a look to see if Stradlater was around.
Я мог чувствовать запах горящих листьев батарета, фимиам в воздухе.
I could smell the burning bateret leaves taste the incense on the wind.