Примеры использования: чтобы я

Но как Аттикус догадался, что я подслушиваю? Только через много лет я поняла: он говорил для меня, он хотел, чтобы я слышала каждое слово.
But I never figured out how Atticus knew I was listening, and it was not until many years later that I realized he wanted me to hear every word he said.
"Кто-нибудь хочет что-нибудь сказать?" - и посмотрите на меня, чтобы я мог выступить первым.
'If anyone would like to say a few words,' you look right at me, so I can speak first."
Папа просто дал мне эдикт, чтобы я передал его вашему величеству.
The pope simply gave me this edict, to bring to your majesty.
чтобы я подписал отстранение Джеммы от прав на опекунство наших сыновей.
so that I would sign off on Gemma never becoming legal guardian of our sons.
- И вы хотите, чтобы я с вами поехал? - спросил я, чувствуя, что он чего-то не договаривает.
'And do you wish me to go with you?' said I, seeing that he left something unsaid.
Кисараги также приказал, чтобы я вызвала ненависть среди людей еще больше.
Kisaragi also ordered me to stir up hatred among the people even more.
И теперь эта ужасная женщина хочет, чтобы я спросила Селию об этом.
And now this frightful woman wants me to quiz Celia about it.
- Скажите по крайней мере, где он, - проговорила она, - чтобы я могла узнать, жив он или умер?
"But, at least, tell me where he is, that I may know whether he is alive or dead," said she.
Хочешь, чтобы я навешал Коулу лапшу на уши ради тебя?
You want me to go and bullshit Cole out of his case for you?
Дивизия, которую мы обслуживали, должна была идти в атаку в верховьях реки, и майор сказал мне, чтобы я позаботился о постах на время атаки.
The division for which we worked were to attack at a place up the river and the major told me that I would see about the posts for during the attack.
Ты хочешь, чтобы я побила тебя, как сказал Октавио?
And what do you want, for me to beat you, like Octavio says?
Ты думаешь, ты не заслужила, чтобы я сваливала мою работу на тебя.
Oh, you don't think you deserved my piling my service on you.
Я знаю, что это не моя территория, но Сагара настаивал, чтобы я пришёл.
I know it's out of my territory, but Sagara insisted I come.
Не то чтобы я был от нее без ума, но мы были знакомы сто лет, я по глупости думал, что она довольно умная.
I wasn't too crazy about her, but I'd known her for years. I used to think she was quite intelligent, in my stupidity.
Мы украдём у них настоящие удостоверения, чтобы я мог сделать нам фальшивые.
We stealing real IDs from them so I can make fake IDs for us.
Меня выбрали в Комитет, чтобы я помогал революционерам жить, а не чтобы убивать их.
I was elected to this committee to support our revolutionaries, not to kill them.