Примеры использования: чтобы что

Я хотел служить в Морской полиции... чтобы что-то изменить к лучшему.
I wanted to be NCIS... to make that kind of a difference.
Все ищут нашей защиты пока не доверяю нам достаточно, чтобы сказать нам что-нибудь.
All seek our protection yet not trust us enough to tell us anything.
На самом деле, я здесь просто чтобы повесить кое-что свое.
Actually, I was just here to hang up something of my own.
Многие в Оссе играли в группах, и они подтолкнули нас к тому, чтобы что-то сделать самим.
Lots of people in Oss were playing in bands, and they triggered us to do something for ourselves.
Теперь мы восстановили отношения и начали много разговаривать о том, чтобы что-нибудь сделать вместе.
We just rekindled our friendship and started talking a lot about doing something together.
- Это все равно что измерять содержание резины в шинах автомобиля, чтобы подтвердить, что ты видишь именно автомобиль!
"Nobody would ever measure that. It's like looking at a car and measuring the tires' rubber content to confirm you're looking at a car!"
- Если это наказание, я хочу, чтобы ты знал, что я принимаю его и понимаю.
"If this is the punishment I must take - I want you to know that I'm taking it and that I understand.
- То, что происходит сейчас, - настоящее, это я - и мои собственные слова. Я не хочу, чтобы ты страдал; ничего другого я почувствовать не могу, но это я чувствую очень глубоко.
"This, now, is real - it's I - it's my own words - I don't want you to suffer - I can't feel anything else - but I feel that much."
Да, я встречался с Энрико здесь, чтобы получить кое-что.
Yeah, I was meeting Enrico here to pick something up.
Я обзвонил уже 500 аптек, а ты просишь, чтобы я что-нибудь сделал.
I've called up 500 drugstores, and you ask me to do something.
Рентген бесполезен, слишком много переломов, чтобы выяснить что-нибудь.
The X-rays are useless too many breaks to figure anything out.
Или ты просто слишком холодная стерва, чтобы что-либо чувствовать.
Or are you just too cold of a bitch to feel anything?
По его словам, он даже «прилагает сознательные усилия, чтобы ничего не знать о фундаментальном анализе».
According to him, he even “makes a conscious effort to not know anything about fundamental analysis".
Антонина Александровна стояла на перроне в Торфяной, в несчетный раз пересчитывая людей и вещи, чтобы убедиться, что в вагоне ничего не забыли.
Antonina Alexandrovna stood on the platform in Torfyanaya counting people and things innumerable times to make sure nothing had been forgotten in the car.
Не могу передать вам, как мне жаль; я только хотела, чтобы вы знали, что я вам сочувствую.
I can't tell you how sorry I am. I only want you to know that I feel for you."
Мне было пять лет, когда... Я была слишком мала, чтобы что-то понять.
I was five years old at the time it - happened. Too young to know anything about it.