Примеры использования: чтобы ни
- все
- whatever
- no matter
- to a
- not a
- that no
- no to
- never
- so
- so no
- прочие переводы
И чтобы ни случилось, постарайтесь, чтобы вас никто не заметил.
Так, чтобы ни один судья или жюри присяжных не поверили бы нам.
Догнать их и нарушить эту интимную беседу немыслимо. Но в чем состоит мой долг? В том, чтобы ни на секунду не спускать глаз с сэра Генри.
To follow them and break into their intimate conversation seemed to be an outrage, and yet my clear duty was never for an instant to let him out of my sight.
Чтобы ни медведи, ни волки или призраки не смогли достать меня.
So no bears, wolves or ghosts can get hold of me.
Одна рука на балке, чтобы ни случилось.
Пойдёмте, я всё объясню вам за две минуты, чтобы ни вы, ни я не теряли время.
Я хочу быть с тобой - чтобы ни произошло.
Чтобы ни одной царапины, слышишь?
Not a scratch, you hear?
В случае надобности, по приказанию одного из трех, ящик взломаете, но осторожно, чтобы ни в коем случае не повредить щита.
In case of necessity, on the orders of one of those three officers, you are to break open the box, but carefully so as not to damage the switchboard.'
Чтобы ни произошло — допрашивай.
Whatever happens, interrogate everything.
Чтобы ни волоска с их голов не упало.
Not a hair on their heads.
- И чтобы ни слова о Патрике!
Never mention Patrick.
Чтобы ни один штат не претендовал на президентский дворец.
So no one state could claim the President's House.