Примеры использования: чтобы вы

— Я хочу, чтобы вы усилили надзор. Немедленно. Я хочу, чтобы их каждый контакт фотографировали и допросили. Ясно?
"I want you to increase the surveillance unit. Immediately. I want every contact photographed and questioned. Clear?"
Я, - его голос дрогнул сентиментально и фальшиво, - я хочу, чтобы вы взяли на себя часть моей заботы.
I,"- his voice quivered sentimentally and falsely- "I desire that you take upon yourselves a part of my care.
- Говорил я вам, чтобы вы нашли корзину с чехлом и для меня?
"l have told you to find a basket, and a cover for me also."
Нортон увел вас, чтобы вы не увидели, что будет дальше.
Norton hauled you away so that you did not see what followed.
Я хочу, чтобы вы - человек, слышавший последние его слова, - знали, что я была достойна его... Это не гордость... Да!
I want you-you who have heard his last words-to know I have been worthy of him.... It is not pride.... Yes!
— Если у вас есть какие-то особые проблемы, — сказал начальник Брэнинген. — Я имею в виду, если я смогу вам помочь, я бы хотел, чтобы вы пришли ко мне.
"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me."
Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его...
Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side.
После того, что произошло, я прошу вас обоих как о милости, чтобы вы прочли ее.
After what has happened, I ask you both to read it, as a personal favor to me.
Миссис Грэхэм, она не хочет чтобы вы ели перед сном.
Mrs. Graham, she not want you eat before bed.
Мы хотели познакомить вас с отцом Ривасом, чтобы вы могли понять...
We wanted you to meet Father Rivas so you could understand...
Баррелл устроил спектакль, чтобы вы оставили его.
Burrell's making a play for you to keep him.
Я хочу, чтобы вы приказали мисс Прайс покинуть этот дом.
I wish you to instruct Miss Price to quit this house.
Чтобы вы были в безопасности, поскольку капрал Истен, похоже, вам угрожал.
To look after your safety since you seemed threatened by Corporal Eastin.
я хочу, чтобы вы вошли в новую жизнь, как будто вы рождаетесь заново.
I want you to come to your new life as though newly born.
А ты отправляйся к Альфредо, чтобы вы могли пойти на встречу.
You go meet Alfredo so you can get to a meeting.
И мне просто нужно, чтобы вы с Прескоттом были в безопасности.
And I just need for you and Prescott to be safe.