Примеры использования: что ты читаешь

Говорят: скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты.
They say: "Tell me what you read, and I'll tell you who you are."
Можно тебя спросить что ты читаешь в туалете?
May I ask what do you read in the bathroom?
Не говори только, что ты её не читал?
Don't tell me you haven't read it?
Привет, милая, что ты читаешь?
Hey, sweetie, what are you reading?
- А что ты любишь читать?
- What do you like to read?
- И, что ты читаешь гороскоп.
And that you read your horoscope.
Не верь всему, что ты читаешь.
Don't believe everything you read.
Это потому что ты читала историю о том, как мы занимались "этим".
It's because you read a story about us doing it.
Нельзя верить всему, что ты читаешь в Интернете.
You can't believe everything you read on the internet.
Возможно, потому что ты не читал сценарий, что я тебе дала?
Maybe because you haven't read the script I gave you?
А еще потому, что ты читаешь любовные романы.
That and you read romance novels.
- Я знал, что ты читаешь ее.
- I knew you were reading it.
Тогда у тебя проблемы, Джек, потому что ты не читал мой контракт.
You got a problem, because you haven't read my contract.
Так... что ты читаешь?
So... what are you reading?
Что ты любишь читать?
What do you like to read?
Видишь ли, нельзя верить всему, что ты читаешь в Интернете.
See, you can't believe everything that you read on the Internet.