Примеры использования: что ты от меня хочешь?

- Что ты от меня хочешь?
Вопрос только в том, что ты сейчас от меня хочешь?
Question is, what do you want me to do now?
Не поняла, что ты от меня хочешь?
I don't know what you want me to do.
Я здесь, я охраняю хранилище, что ты от меня хочешь?
I'm here, I'm guarding the vault, what do you want from me?
Что ты от меня хочешь, чтоб я его побил?
What do you want me to do, beat him up?
Ну извини, не знаю, что ты от меня хочешь!
I'm sorry, I don't know what you want me to say.
Так что ты от меня хочешь?
Что ты от меня хочешь, чтобы я привязал его к бамперу?
What do you want me to do, tie him to the bumper?
Ладно, что ты от меня хочешь?
Что в точности ты от меня хочешь?
What exactly is it that you want from me?
Не знаю, что ты еще от меня хочешь.
I don't know what else you want me to do.
Хорошо, что ты от меня хочешь?
Слушай, я правда не понимаю что ты от меня хочешь, но мне нужно закончить окно для церкви до завтра.
Look, I don't really know what you want from me, but I got a church window I got to finish by tomorrow.
Я всё ещё не понимаю, что ты от меня хочешь.
I still don't know what you want me to do.
Так что ты от меня хочешь?
Я никогда не знаю, что ты от меня хочешь.
I never know what you want from me.