Примеры использования: что ты от меня хочешь

- Что ты от меня хочешь?
Что ты от меня хочешь, чтоб я его побил?
What do you want me to do, beat him up?
Ну извини, не знаю, что ты от меня хочешь!
I'm sorry, I don't know what you want me to say.
Так что ты от меня хочешь, и почему это так важно?
Now, what do you want from me, and why is it so important?
Что ты от меня хочешь, чтобы я привязал его к бамперу?
What do you want me to do, tie him to the bumper?
Я не понимаю, что ты от меня хочешь.
I don't know what you want me to say.
Я здесь, я охраняю хранилище, что ты от меня хочешь?
I'm here, I'm guarding the vault, what do you want from me?
что ты от меня хочешь, чтоб я их протаранил?
- What do you want me to do, ram them?
Что ты от меня хочешь, Шон?
Слушай, я правда не понимаю что ты от меня хочешь, но мне нужно закончить окно для церкви до завтра.
Look, I don't really know what you want from me, but I got a church window I got to finish by tomorrow.
Я всё ещё не понимаю, что ты от меня хочешь.
I still don't know what you want me to do.
Ладно, что ты от меня хочешь?
Я никогда не знаю, что ты от меня хочешь.
I never know what you want from me.
Пернелл, я всю голову сломала, пытаясь понять, что ты от меня хочешь.
Pernell, I'm trying to wrap my head around what you want me to do.
Что ты от меня хочешь - чтобы я вышивал свои вопросы кружевами?
What do you want me to do, needlepoint my questions?
Девочка, не знаю, что ты от меня хочешь.
Look, kid, I don't know what you want from me.