Примеры использования: что тут

Что тут произошло, мистер Чарнас?
What happened here, Mr. Charnas?
Ты сказал, что тут будет сыр.
You said there was gonna be cheese.
А что тут знать, о чем догадываться?
What is there to know, or guess?
Что тут смешного, Эрик?
What's the joke, Eric?
Все, что тут лежит, принадлежит мне.
The contents of that desk are mine.
- Прочти, что тут написано,- попросил он.
"Read what it says," he asked.
- Он думает, что тут просто...
- He thinks it just...
Никто снаружи не знает, что тут происходит.
No one outside knows this ever happened.
- Ну, что тут еще стряслось? - прокричала я. -Можно ли быть такой трусихой!
'Why, what is the matter?' cried I. 'Who is coward now?
Вы хоть понимаете, что тут люди едят?
DO YOU REALIZE PEOPLE EAT HERE?
Что тут не надо задумываться, а надо чувствовать.
That here he must not try to think, he must feel.
- Против этого я ничего не имею. Но боюсь, что тут какое-то недоразумение.
'I've got no objection, but I'm afraid that there may be some mistake here.
Ты что тут делаешь, букашка?
What are you doing, you bug?
Потому что тут я забываю о страхе...
Because... here I forget the terror...
Знаете, тут мелочь и сдача медными на столе, так что они не догадаются, что я деньги спрятал, а подумают, что тут всё.
You see, it's in small change and the coppers are on the table, so they won't guess that I've hidden the money, but will suppose that that's all.
- Что тут, Борин?
What do you got, Borin?