Примеры использования: что случилось?

- После того, что случилось? Я не хотела, чтобы ты даже знал, в каком я положении.
"I didn't like to, not after what happened, and I didn't want you to know I was in difficulties.
- А мне - попасть в ваш новый поселок, увидеть корабль, о котором вы говорили, увидеть людей, услышать обо всем, что случилось.
"And I wish I might come to your new town, to see this ship you speak of, to see these men, to hear all that has happened."
— Будьте осторожны. Он опасен. Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
"Be careful. He's dangerous. I wouldn't want anything to happen to you."
Не знаю, чего я ожидал, - смерти, может быть, и стрельбы, и бега в темноте, но ничего не случилось.
I do not know what I had expected, death perhaps and shooting in the dark and running, but nothing happened.
Что такое случилось, что был сделан подобный снимок?
What went so wrong that a picture like this was taken?
Что-то случилось с твоей пижамой?
Did something happen to your floppy, old pajamas?
Боже, что случилось?
Oh, my god. what happened?
Так почему бы нам не забыть, что случилось тем ужасным вечером?
Then why can't we forget that horrible evening happened?
Что-то случилось, Кастиэль, что-то ужасное.
Something's happened, Castiel -- something horrible.
Я должен доставить их на Сконнос, что бы ни случилось.
I have to get them safely to Skonnos, whatever happens.
- Перепугались мы! - горячо заспешил Хрюша. -Мало ли что могло случиться.
"We was scared!" said Piggy excitedly. "Anything might have happened.
- Что случилось? - спросила она шепотом. - Что такого я натворила?
"What's the matter?" she said to me in a whisper. "What have I done?"
- Мистер Митчелл сказал мне, что с одной из пассажирок что-то случилось.
"Mr Mitchell, sir, told me that he was afraid something had happened to one of the passengers."
- Пилар, что такое случилось, что нам не подают?
"Pilar, what passes that we are not served?"
Если с нами что-то случится, кто будет воспитывать Джо?
If something happens to us, who should raise Joe?
Черт побери, Элвис, что случилось с бейсбольными карточками?
Goddamn, Elvis, whatever happened to baseball cards?