Примеры использования: что он

Они подозревали, что он не меньше трех часов простоял за дверью изучая их, прежде чем войти, подозвать их к себе и провести в свой маленький кабинет.
They had a suspicion that he had waited outside the door, peering in at them for at least three hours before he stepped in, beckoned, and led them to his small office.
Он рассказал Вам о дедушке Аттикусе, и о том, что он сделал со своими дочерьми в вашем доме 78 лет назад?
Did he tell you about grandpa Atticus and what he did to his daughters in your house 78 years ago?
Вы идёте против Ника, потому что он предал Эву, или потому что Харви пытался предать вас?
Are you going after him because he tried to sell Ava out or because Harvey tried to sell you out?
И есть смысл в том, что он захотел покинуть внедорожник, на котором его подобрал Малик.
Now, it makes sense that Parsa would want to ditch the SUV that Malik picked him up in.
Обосновалась в Салеме, потому что он был домом очень сильного сообщества ведьм, ведомого Кентом.
She settled in Salem because it was a home to a very strong coven, one led by Kent.
Кажется, у сеньора Асканио что-то было в чемодане, что он предлагал графу.
- Signor Asciano seemed to have something in his case which he was offering the Count.
Что ты убедил Добкисса залезть на дерево опять, зная, что он не сможет слезть.
You've convinced Dobkiss to climb that tree again, knowing damn well he can't get down.
Это было в ту ночь на берегу реки, после того как он убил человека, - она бросила факел в воду, потому что он так смотрел на нее.
It was that night on the river-bank, after he had killed the man-after she had flung the torch in the water because he was looking at her so.
В коридоре Гладышев замялся, потому что он не знал, как найти тот номер, куда удалился Петров с Тамарой.
In the corridor Gladishev hesitated, because he did not know how to find the room to which Petrov had retired with Tamara.
Однако появились признаки антибактериальных свойств, намеки вызывающие... , Что он вырос вблизи черной курильщика.
But there are indications of antibacterial properties, inducing hints... that it grew near a black smoker.
Мы знаем, что он направлялся в лагерь Салема, и содержит шифр, позволяющий взломать наш код.
We know it was heading for Saleem's camp, and it contains the cipher to breaking our code.
Лишь такое установление стандартов позволит Секретариату доводить до Совета то, что он должен знать, а не то, что он хочет услышать.
Only this standard-setting will enable the Secretariat to tell the Council what it needs to know, rather than what it wants to hear.
Итак, в 6:00 пациент проснулся и первое что он увидел...
So, at 6:00 a.m., the patient wakes up, and the first thing he sees...
Мы благодарны Всевышнему за то, что он ниспослал нам книжку с рецептом отцовской наливки...
We are grateful to Almighty God... for having spared us my father's recipe book... for his herbal tonic.
За это время я успел отметить, что он еще влиятельнее Самдевятова, а дела и связи его еще менее объяснимы.
During that time I was able to notice that he was still more influential than Samdevyatov, yet his doings and connections were still less explicable.
Я набросился на Эмиля из-за того что он сделал... и все что я получаю в благодарность - кучу презрительных замечаний?
I went after Emil because of what he did... and all the thanks I get is a bunch of superior remarks?