Примеры использования: что нужно

Единственное, что нужно исправить - твои хреновые метафоры.
The only things that need fixing are your tangled transportation metaphors.
И, кажется, Фрэнни не может их выкинуть, потому что ей нужны их членские взносы, так?
And Frannie can't kick them out because she needs their dues?
Я чувствовал что нужно разрядить атмосферу, как-то всех развеселить.
I felt it was up to me to lighten up the atmosphere, do something funny.
Последнее, что нужно Севилье - это недостроенная башня Баэна.
The last thing Seville needs is for Baena construction to go down.
Все что нужно это лишь сжать ее нежную шейку немножко туже.
All that had to be done was to press her white throat a little harder.
Здесь не жили, сюда приезжали делать что-то, что нужно было скрывать.
People did not live here, they came to the house in order to do something that had to be kept secret.
Все, что нужно сделать, это найти эти штуки, и мы сможем вернуть всех.
All we have to do is find that stuff and we can change everyone back.
Да, это как раз то, что нужно Санте в 3 утра.
Yeah, that's just what Santa needs at 3:00 a.m.
' д-р Билл Мэйсен, что нужно знать людям о Триффидах?
'Dr Masen, what do people need to know about the triffids?
Мы с лучшими друзьями Спортом и Джени подумали, что нужно стать кровными братьями.
My best friends Sport, Janie and I thought we should be blood buddies.
Получается, что нужно постоянно тестировать новых брокеров, даже если мой работает нормально.
It turns out that you need to constantly test new brokers, even if mine is working fine.
Теперь всё, что нужно сделать Морти, так это дослушать тот рассказ.
Now all Morty has to do is finish listening to that tale.
Все, что нужно потом - держаться правой стороны реки, и следовать по течению.
All you have to do then is keep it to your right and follow it on in.
Но если вы придёте к выводу, что нужно работать именно таким образом, давайте так и будем делать.
But if you conclude that it is necessary to proceed in this way, let us do so.
Ты помнишь что нужно сказать Марони перед тем как его убить?
Do you remember what to say to Maroni before you do the deed?
В постановлении сказано, что нужно 15 футов, а у нас 13.
The ordinance says we need 15 feet and we have 13.