Примеры использования: что нельзя делать

Я думал, что нельзя делать домашнее задание за столом.
I thought we weren't allowed to do homework at the table.
Не говорите, что мне можно, а что нельзя делать со своим телом!
Don't you tell me what I can and can't do with my body!
Кто сказал, что нельзя делать две классные вещи одновременно?
Who ever said you can't do two great things at once?
Я говорю, что нельзя делать вклад пятисотками.
I'm saying, we can't deposit in 500s.
А как это, типа того, что нельзя делать с авокадо?
What is that, like, things not to do with an avocado?
Послушай, вот список того, что нельзя делать?
Hey, here's everything not to do?
Я всегда говорю, что нельзя делать вещи наполовину.
I say you should never do things halfway.
Они любили говорить, что нельзя делать.
They once used to tell you what you shouldn't do.
Но это не важно, потому что, не смотря ни на что, нельзя делать что-то с бывшим парнем твоей подруги, так?
But it doesn't matter because no matter what, you cannot do something with your friend's ex, right?
Не делайте того, что нельзя делать при родителях.
Don't do anything you wouldn't do if your parents were here.
Мне пока что нельзя делать тату клиентам в салоне.
I'm not allowed to ink clients at the shop yet.
Он хочет сказать, что нельзя делать такие обобщения.
What he's trying to say is you can't make grand, sweeping generalizations.
В списке того, что нельзя делать - говорить.
On the list of things not to do... talk.
Дело в том, что нельзя делать поспешные выводы.
The point is that you can't just start jumping to conclusions.
Что можно, а что нельзя делать.
What you can and can't do.
Не смейте указывать, что мне можно, а что нельзя делать.
Do not tell me what I can and what I can't do.