Примеры использования: что мне нужно с

В следующий раз, когда будете беседовать с Калиндой, скажите, что мне нужно с ней поговорить.
Next time you talk to Kalinda, tell her I need to speak to her.
Я чувствовал, что мне нужно с кем-то поговорить.
I FELT LIKE I HAD TO TALK TO SOMEONE.
Теперь, я знаю о чём мне нужно с тобой поговорить.
Now, I do know what I need to talk to you about.
И сказала твоей матери, что мне нужно с тобой поговорить.
Told your mother that I needed to talk to you.
Но вот о чём мне нужно с тобой поговорить.
But that's what I need to talk to you about.
Это именно то,о чём мне нужно с тобой поговорить.
This is what I need to talk to you about.
Я просто чувствовал, что мне нужно с тобой поговорить, потому что время имеет существенное значение.
But I just felt I needed to talk to you because time is of the essence.
И Николь подумала, что мне нужно с ними встретиться
So Nicole thought I should meet them.
Ты сам рассказал этому болвану, что мне нужно с ним поговорить.
You tell that prick that I need to talk to him.
- Не могли бы вы ему передать, что мне нужно с ним поговорить?
Would you please tell him that I need to speak with him?
Поняла, что мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Realized I needed someone to talk to.
Она просто дала мне понять, что мне нужно с тобой порвать.
She just made it clear that I needed to break up with you.
Скажите ему, что мне нужно с ним поговорить.
Tell him I need to speak to him.
Скажите Бранту, что мне нужно с ним поговорить.
Tell Brunt I need to talk to him.
Скажи, что мне нужно с ней поговорить.
Tell her I want to see her."
Передайте Артуру Кэмпбеллу, что мне нужно с ним встретиться.
You're to tell Arthur Campbell I've requested to see him.