Примеры использования: что ж

Все снова дружно расхохотались.— Что ж, друзья мои, как всем известно, я пришел сегодня к вам поговорить о власти символов...
The crowd laughed."Well, folks, as you all know, I'm here tonight to talk about the power of symbols..."
Если он не хочет жениться на ней и даже не хочет ее поцеловать, то что же ему от нее нужно?
If he didn't want to marry her and didn't even want to kiss her, what did he want?
- Да после его несчастья что ж ему было делать?
"Yes, after his misfortune, what was there for him to do?"
"Что ж, и я подожду четверть часа", - подумал я.
"Oh, well, I'll wait a quarter of an hour, too," I thought.
Дон Жуан, что же ты учинил, убив меня, старика?
Don Juan, what have you done, murdering an old father like myself?
- Отвратительно, - сказал он. - Что ж, Гарри, мне нужно вернуться к работе. Увидимся позже, на пиру.
“Disgusting,” he said. “Well, Harry, I’d better get back to work. See you at the feast later.”
И что же твой уважаемый начальник захотел так срочно?
And what did your esteemed chief want so urgently?
А для чего же церковь, как не для помощи тем, кто глуп, но хочет правды?
And what is the church for, if not to help those who are foolish but who want truth?
А? Ну, тут уж, конечно, терпение Прохора Петровича лопнуло, и он вскричал: "Да что ж это такое?
Well, of course, Prokhor Petrovich lost all patience then and shouted: " What is all this?
Что же касается Цейлона, то на нем мы встречаем петуха Стенли, больше он нигде не водится.
As for Ceylon, here we have the Stanley fowl, which is not found anywhere else."
-- Ну, что ж? -- проговорила она дрожащим голосом и провела рукой по волосам. -- Ну, что ж? Пусть.
"Well," she said in a shaking voice, and moved her hand over her hair. "Well, so be it."
Но что же будет с имением, если у вашей дочери не будет наследника?
But what will happen to the estate if your daughter has no heirs?
- Что же мне так нравится в доме, который ты мне строишь, Говард?
"What is it that I like so much about the house you're building for me, Howard?"
— Тогда, дорогой, уж если мы будем там, почему бы нам не послушать, что же он скажет?
"Well, while we're there, darling, why don't we just listen to what he has to say?"
Что же касается американского капитана, никто не знает, что с ним стало.
As for the American captain... ... no one knows what became of him.
Что ж святая Кэролайн сохраняет свой нимб даже без человечности
So St. Caroline keeps her halo even with no humanity.