Примеры использования: что если бы

А что если бы он рассказал кому-то?
But what if he told somebody?
Лэнгдон понимал, что если бы Бернини пришлось самому доводить до ума все свои замыслы, то он трудился бы и по сию пору.
Langdon knew that if Bernini had been required to personally complete all of his commissions, he would still be working today.
Он говорил, что если бы ему дали еще один день, он, пожалуй, мог бы поправить это дело.
He said that if they had given him another day he thought he could have put it straight.
Вполне возможно, что если бы жених и невеста были бедны, она так и оставила бы их в бедности.
It is probable that, had the match been a poor one, she would have left him poor.
Голос Трейси: - Держу пари, что если бы были, то ты обязательно бы нашел.
Tracy's voice: "I'll bet if there were, you'd find them."
Потому что если бы это был не мой ресторан--
Because if this wasn't my restaurant...
Когда он пришел в себя и начал говорить, мой отец сказал ему, что если бы он не перенес операцию, то попал бы 'на почтовые открытки'.
"Once he was awake and talking, my father told him that had he not made it out of the surgery he would have gone 'postal.'
Вы сказали, что если бы вам довелось начать все сначала, вы вели бы себя иначе.
You say if you had it to do over again, you'd do it differently.
- Я думаю, что если бы сенатор действительно брал такие взятки, я непременно знала бы об этом.
"I think I would know if the senator were accepting bribes of the magnitude you are suggesting."
Потому что если бы я делал, прежде чем думать,
Because if I were to act before thinking
А что если бы он выполнил приказ?
Suppose it had obeyed you?
Что если бы я был помощником спасателя?
What if I was assistant lifeguard?
Разве вы не понимаете, что если бы я сделала это, то созналась бы?!
Don't you know that if I had done it I would have confessed?
Я однозначно заявил, что если бы Будда был там, он встал бы на защиту своих мусульманских братьев и сестер.
I made clear my conviction that if he had been there, the Buddha would have given these Muslim brothers and sisters protection.
Что если бы они провалились под лёд?
What if they had hit a crevasse?
Кестер уверял, что если бы Юпп выпал из самолета, то не пострадал бы.
K?ster declared that if Jupp should ever fall out of an aeroplane he would come to no harm.