Примеры использования: что делал?

Она знала, что он будет потрясен, но после того, как все объяснит ему, он поймет. Чарльз знает, что делать.
She knew how shocked he would be, but after she explained, he would understand. Charles would know what to do.
Как вы намеревались выставить предателя, если всё что вы делали, это пытались?
How is it that you intend to expose this traitor... if all you do is attempt?
- Ну, я по крайней мере рада, что она делает исключение для моего сына, - произнесла старая дама.
"Well, I am glad at least that she makes an exception in favor of my son," said the old lady.
Что делать, если у него есть только для поиска по те, которые производят слова, которые мы уже знаем, будет
What if he only has to search through ones that produce words we already know will be
"Жить так не хорошо, -- думал он. -- Вот скоро три месяца, а я ничего почти не делаю.
"It's not right to go on like this," he thought. "It'll soon be three months, and I'm doing next to nothing.
Ты ничего не делаешь, но ты завалил меня подарками, розами, прозвищами.
You never do anything, but you flood me with roses, gifts, nicknames.
Один из этих ударов повредил легкие, что делает причиной смерти - удушье.
Well, one of those blows collapsed the lungs, making cause of death suffocation.
Может быть человек, выдавший твоего папу думал, что он все делает правильно?
Maybe the person that turned your father in thought they were doing the right thing.
- Ах, друзья мои! Что я видел, что делал, каких людей узнал!
"Ah, my friends, the things I've been seeing and doing, the people I've got to know!
Он стал, еще не зная, что он будет делать, но зная и ощущая всем существом своим, что непременно сейчас что-то сделает.
He stood, not knowing what he was going to do, but knowing and feeling in his whole being that he certainly would do something directly.
Ее муж - конгрессмен Бенджамин Трой, что делает ее персоной особой важности.
Her husband is Congressman Benjamin Troy, which makes her a VIP.
Так мы пытались понять, что делает их иными... что делает вас иными.
All in an effort to understand... what makes them different... what makes you different.
Я ушёл, потому что они продолжали делать музыку на компьютере, подчищая всё и убивая живые ощущения.
I left Rage because they kept making music with the computers, fixing everything and taking away the human feel.
- Что вы говорите делать Джорджу, Алекс, со всем, что его пугает?
What do you tell George to do, Alex, with everything that scares him?
Гогочка!.. Но что же делать, Тоня, когда они не слушают?
Gogochka! ... But what else can I do, Tonya, when they don't listen?
И твой вопрос: что делать со смертью, где ты выступаешь в роли свидетеля?
And you question that this death has to do with your role as a witness?