Примеры использования: что вас интересует?

- Со вчерашнего дня вы совершенно переменили тон. Вчера я решил, что незнакомка вас не интересует.
"You've changed your tune since last night. I thought you had no interest in the lady."
Есть ли какой-либо раздел физики, что Вас особенно интересует?
Is there any branch of physics that you particularly are interested in?
Я полагаю, что вас больше интересуют книги, чем сельские забавы.
I suppose you're more interested in books than country sports.
Еще он сказал, что вас интересовало досье Ипкресс.
He also told me that you'd expressed an interest in the Ipcress file.
Мне наплевать, что вас интересует!
I don't give a damn about what interests you!
Не думаю, что вас интересует восстановление Былой славы Республики Центавр.
I don't think you have any interest in restoring the glory of the Centauri Republic.
Вы должны уметь выслушать ее и дать ей почувствовать, что она вас интересует.
You need the skill to listen, and to make her feel that you are interested in her.
Почему-то мне не кажется, что вас интересует эта история, викарий.
Why do I not think you're very interested in this story, Vicar?
Черт, сомневаюсь, что вас это интересует.
Hell, I doubt that you'd be interested in that.
- Надеюсь, когда мы вернемся в Лоуик, я смогу быть вам более полезной и научусь лучше разбираться в том, что вас интересует.
"I hope when we get to Lowick, I shall be more useful to you, and be able to enter a little more into what interests you."
Теперь понятно, что вас интересуют только деньги...
- Now it turns out all you're interested in is the money.
Я прочёл, что вас интересует кино, а так как я режиссёр, то захотел с вами пообщаться.
I read that you're interested in film, so since I'm a filmmaker, I wanted to talk to you.
Мне абсолютно ясно, что вас интересует только одна сторона этой истории.
It's pretty clear you're only interested in one side of the story.
Люди чувствуют, что вас больше интересует не ценность, которую вы им можете дать, а острое желание быстрого получения денег.
People feel that you are more interested in not the value that you can give them, but an acute desire for quick money.
Не знал, что вас интересует окружающая среда.
Didn't know you were interested in the environment.
Я бы даже сказала, что вас больше не интересуют эти бумаги.
I'd almost say you weren't interested in those papers anymore.