Примеры использования: что будет, если

Представляю что будет если его выберут мэром.
Imagine if he were to be elected mayor.
- Постой, Четтер! - настойчиво воскликнул Селдон, - что будет, если я потерплю неудачу, если психоистория не состоится как прикладная наука?!
"Wait, Hummin," said Seldon urgently. "What if, despite all your help and all my endeavors, it turns out that psychohistory cannot be made into a practical device after all? What if I fail?"
- А что будет, если я скажу "нет"?
Знаешь, что будет, если мы скажем?
Do you know what would happen if we told?"
На мой вопрос, что будет, если Кэролайн проявит стойкость и не согласится на развод, он не обратил внимания.
I asked him what would happen if Caroline got her back up and refused to give him a divorce.
- Что будет, если я в результате решу, что театр не стоит всего того шума, который вокруг него поднимают?"
'It would be hell if I really came to the conclusion that the theatre wasn't worth the fuss and bother they make about it.'
Интересно, что будет, если они арестуют эту леди Хорбери?
What would happen, I wonder, if they arrested the Horbury woman?
- Боже мой! Что будет, если она вернется!
'My word, if she came back!'
- А что будет, если мы выставим часовых в каждой церкви? - спросил Оливетти.
"And if we stake guards in every church?" Olivetti said.
Милый, представляешь, что будет, если он все-таки придет?
She turned to Tony. "Cheri, do you know what it would mean if he came to your opening?"
- Вот на днях ожидается обход Низамутдина Бахрамовича и знаете, что будет, если он увидит ваши сапоги?
'Nizamutdin Bahramovich will be making his rounds in a few days, and you know what'll happen if he sees your boots?
Подумайте, что будет, если об этом узнает Беви! Она может совсем пасть духом, и это испортит все, что мы с ней стараемся наладить.
And if Bevy finds it out, it might discourage her and undo everything we are trying to do."
А что будет, если все останутся здесь?
"An' suppose we all jus' lay aroun' here.
Что будет, если она сейчас лишится чувств и ее наедут здесь, на лестнице?
If she should faint and they should find her here on the landing, what would they think?
- Не за что будет, если вы утонете.
"You won't thank me if you get drowned."
Мне захотелось взглянуть на неё ещё раз, - что будет, если я пойду, попрошу у неё книжку?
I wanted very much to look at her again. How would it be if I went to her and asked her for a book?