Примеры использования: читать с

Когда читаешь много газет сразу, невозможно читать с интересом.
A number of papers together made it impossible to read with interest.
Я бы сказал, что я в книге, но не в той, которую вы будете читать с этих пор.
I'd say I'm in the book, but not the one you'll be reading from now on.
Знаешь, тебе не стоит читать с этой вещицы.
You know, you shouldn't read off that thing.
Я же, с своей стороны, господа... я предлагаю читать с молодой особой "Капитал" Маркса и историю человеческой культуры.
And I, for my part, gentlemen ... I propose to read with the young person the capital of Marx, and the history of human culture.
Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух.
Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it.
Ты читаешь с надписи у меня за спиной?
Are you reading off the inspirational sign behind me?
Он сказал мне, что прошлым вечером у него не было свободного времени, чтобы читать с вами, сэр.
He told me he could not get leisure to read with you last night, sir.
Судья Эрнандес, будете читать с этого листка.
Judge Hernandez, you're going to be reading from this script.
Ну я всегда начинаю читать с конца.
Oh, well, I always read the endings first.
- Африка! - торжественно воскликнул Берни. -Самый лучший сценарий о джунглях, который я когда-либо читал со времен "Торговца слоновой костью".
"Africa!" Norman said triumphantly. "The greatest jungle script I read since Trader Horn."
- Не знала, что Грэм будет читать с Тианой.
I didn't know Gram was performing with Tiana tonight.
А ты умеешь читать с доски.
You can read the board.
- Я читаю со дня прибытия...
- I've been reading since my arrival...
Некоторые письма он читал с улыбкой, три его раздосадовали, а одно он перечел несколько раз со скучающей и недовольной миной, потом разорвал.
Three of them bored him. One he read several times over, and then tore up with a slight look of annoyance in his face.
Некоторых людей я могу читать с легкостью, а другие пустые для меня.
Some people I can read so well, and others are just blank to me.
Я ничего не читал с тех пор как вышел.
I haven't read anything since I've gotten out.