Примеры использования: честно говоря

Но, честно говоря, я и сам не знаю... да ты меня слушаешь?
But I don't honestly know what kind... Are you listening to me?"
- Честно говоря, сэр, я озадачена и растеряна.
"Actually, sir, I'm baffled."
Честно говоря, я не спрашивал
I honestly didn't ask
Честно говоря, эм...
To be fair, um...
- Честно говоря, не помню.
"I really can't remember."
Честно говоря, уныло.
Dismal, to be honest.
Честно говоря, я боюсь,
I am concerned, to be frank,
Честно говоря, я пытался.
Truthfully, I did.
- Честно говоря, ее доводы звучали абсурдно.
"Absurd ones, frankly.
Честно говоря, нет.
No, not really.
Честно говоря, очень досадно было мне, что я не офицер, все мои друзья пошли в офицеры.
Quite frankly, I minded it a lot, not being an officer. All my friends were commissioned.
Честно говоря - да.
I am, actually.
Честно говоря, я здесь впервые...
To tell you the truth, I've never been up here before.
- Честно говоря, не знаю.
"I don't know."
- Честно говоря, я уже передал ему кое-какие секреты, - признался я.
"Matter of fact," I admitted, "already told him some secrets."
Честно говоря, я бы хотел. .
As a matter of fact, ma'am, there does happen to be something...