Примеры использования: честна

Но персонал был честный, на Фетисову можно было положиться.
But the personnel were honest; Fetisova could be relied on.
Тогда он честный белоногий.
Well, then, he's a truthful Whitefoot, of course.
Но честный, всегда честный.
But fair, always fair.
Добрый, честный ты человек!
You're a good, honourable man!
Ты честный человек, так?
You're an upstanding man, right?
Просто он еще... честный и обворожительный.
It's also because he's... earnest and ingratiating.
У вас честный образ мыслей, и потому вы ненавидите весь мир.
You have a straightforward way of looking at things, and so you hate the whole world.
И я могу сказать тебе первому, что мы имеем дело с режимом, который не является честным и который воспользуется малейшим признаком страха.
And I can tell you firsthand that we are dealing with a regime that is not being forthright and will seize upon the faintest whiff of trepidation.
"А разве не вчера только он клялся в любви, он, правдивый и честный человек?
"But didn't he only yesterday swear he loved me, he, a truthful and sincere man?
Мне нужен преданный, честный работник, чтобы выполнить одно важное поручение.
That is, I need a loyal, conscientious employee... to handle an important assignment.
Выход вполне честный и разумный.
All of this was reasonable and honorable.
Гонора была, однако, слишком честным судьей, чтобы произнести приговор, не выслушав и другой стороны.
She was, however, too upright a judge to decree on one side, before she had heard the other.
Хоттабыч часто вздыхал, задумчиво ерошил бороду, и крупная слеза нет-нет, да и покатится из его честных и приветливых глаз.
Hottabych often sighed, he stroked his beard thoughtfully, and large tears would ever so often roll from his frank, friendly eyes.
Так что я решила вести честный образ жизни.
So I've decided to go straight.
Дело это, как уже здесь говорил мистер Леттон, вполне честное и законное.
And as Mr. Letton has pointed out, the thing is legitimate and square.
Честное слово, Пэдди, вы просто болван!
Honestly, Paddy, you're a first-class idiot!