Примеры использования: чертенок

- А ты не обманул меня, чертенок?
"You're not a deceiving imp?
- Джим Финч, ах ты, чертенок! - крикнула она. -Подайте сюда мою шляпу, сэр!
"Jem Finch," she called. "You devil, bring me back my hat, sir!"
Отлично, чертенок.
Well done imp.
Это был сущий чертенок, до ужаса непослушный, что заставляло грозно хмурить брови отца Клода, но зато очень забавный и очень умный, что заставляло старшего брата улыбаться.
He was a regular devil, and a very disorderly one, who made Dom Claude scowl; but very droll and very subtle, which made the big brother smile.
Сбежать со злым чертенком, о котором, как ты думала, никто не знает, ради любви или остаться с моим сыном с короной на голове и горожанами у твоих ног.
Run off with the evil imp you don't think anyone knows about, in the name of love, or stand next to my son with a crown on your head and citizens at your feet.
Ты маленький чертенок.
You little devil.
Что до неё не доходит - это вредное влияние всех этих гнилозубых маленьких чертенят.
What she hasn't grasped is the detrimental effect of all these rotten toothed little imps.
- Думаешь, что я чертенок?
- You think I'm the devil?
"Саймон Джестер", а рядом красовался улыбающийся рогатый чертенок с раздвоенным на конце хвостиком.
"Simon Jester" and with a matchstick drawing of a little horned devil with big grin and forked tail.
Фрэнсис, чертенок...
Francis, you devil...
- Вот чертенок, чего он ревет?
"What is that little devil howling about now?"
Убирайся, чертёнок!
Go away, you devil!
- Не ори, чертенок, не то я тебе горло перережу!
"Keep still, you little devil, or I'll cut your throat!"
Чертенок проклятый, муку рассыпал!
You, devil, you've spilt the flour!
"Вот чертенок! - думал он.
"What an accomplished little devil it is!" thought he.
- Этот чертенок приносит с собою зло всюду, где только ни появится, - непочтительно заявил майор.
"That little devil brings mischief wherever she goes," the Major said disrespectfully.