Примеры использования: человеческого

Это человеческий череп.
That skull is human.
Мне всегда казалось, что вы заведете меня в какое-нибудь место, где живет огромный злой паук в человеческий рост, и мы там всю жизнь будем на него глядеть и его бояться.
I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it.
- Нет, нет, - со вздохом ответил Йоссариан, -врачи делают все, что в человеческих силах.
'No, no.' Yossarian sighed. 'The doctors are doing all that's humanly possible, I suppose.'
Возможно, человеческий.
It's probably human.
- Ты обещал мне человеческий труп.
You promised me a dead man.
Если это будет в человеческих силах Вы устраните её.
If humanly possible... you will remove it.
Да, проще говоря - человеческий жир.
Yes, basically human fat.
Ты куда, человеческий детёныш?
Where you going, man-cub?
Осень действительно пробуждает человеческие сердца.
Fall really excites people's hearts.
- Все равно - это чудо, чудо человеческого ума и выносливости.
'It's still a miracle, a miracle of human intelligence and human endurance.
убеждают людей в том, что иммунизация спасает человеческие жизни;
convince people that immunization saves lives;
Большинство человеческих тел сочатся опиумом.
Most people's bodies ooze opium.
Я сказал, что нельзя лишать человека его человеческого сердца.
I said a human being could not be deprived of his human heart.
Пандемия ВИЧ/СПИДа ежегодно уносит три миллиона человеческих жизней.
The HIV/AIDS pandemic takes three million lives each year.
Решения обычно включают человеческие ресурсы, процессы и технологии.
Solutions typically combine people, processes, and technology to solve problems.
Правительство Таиланда придает особое значение развитию человеческого потенциала и обеспечению безопасности человека.
Her Government placed considerable emphasis on human development and human security.