Примеры использования: час на

Пусть он приедет - хотя бы на час, на два.
She desired to see him, if only for an hour or two.
Часы на стене показывали 18.22.
The clock overhead read 6:22 p.m.
Джейд дала нам час на обед.
Jade gave us an hour for lunch.
Два часа на автобусе.
Two hours by bus.
'После часа на седле,
'After an hour in the saddle,
- Он глянул на часы, как на якорь спасения.
He glanced at his watch as at a savior.
Мы здесь задержимся часа на 3.
We're gonna hold up here for about 3 hours.
Мы встретимся через час на пристани.
See you at the quay in one hour.
Наконец, в назначенный комендантом час на лестнице послышались шаги.
At length, about the hour the governor had appointed, footsteps were heard on the stairs.
- Но часы на стене стоят!
"But the clock on the wall is not moving."
У вас всего 24 часа на то, что бы побыть дома.
You only have 24 hours at home.
А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима.
Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear.
Мои часы на месте.
My watch is right here.
Только попутчик у тебя появится с часу на час -который ходить не умеет.
Only you are liable to have some company at any time now that can't walk.
Я десятый час на работе.
I've already been on nine hours.
Он ждал, пока часы на башне суда не пробили двенадцать.
He waited until the clock in the courthouse struck twelve.