Примеры использования: циник
- все
- cynic
- cynical
- прочие переводы
- И у тебя, значит, нет никаких сомнений, что я циник, а ты моралист?
- Наши поступки диктуются нам строжайшей логической необходимостью; тот, кто действует из иных побуждений, - циник...
"What matters is, that one should keep in mind the logical necessity of it all; otherwise one is a cynic, like you.
Авантюрист. Циник. Задатки гения.
Может быть, от стыда или от отвращения к соседям, но только старый циник из Королевского Кроули теперь почти совсем не выходил за ворота парка.
It may have been shame, or it may have been dislike of his neighbours, but the old Cynic of Queen's Crawley hardly issued from his park-gates at all now.
Нда, циник назвал бы это закономерностью.
Клоака - циник.
Я циник и для меня не новость, что никому нет дела до правды.
Ладно, мистер Циник.
Мистер Теккерей - циник.
-- Какой же вы циник! -- воскликнула леди Нарборо, отодвинув свой стул от стола и кивнув леди Рэкстон.-- Навещайте меня почаще, лорд Генри.
Но знаешь, в глубине души... ты не циник.
Не знала, что ты такой циник.
- Считайте за правило, - говорит мистер Ивз, этот старый циник, - что все отцы и старшие сыновья знатных фамилий ненавидят друг друга.
"Take it as a rule," this sardonic old Eaves would say, "the fathers and elder sons of all great families hate each other.
Ты злой одинокий циник.