Примеры использования: цен

Вот она, цена, которую я плачу за то, чего хочу, но по крайней мере я знаю, что должен платить.
That's the price I pay for what I want - but at least I know that I've got to pay it.
Надо позаботиться, чтобы им было где посидеть на свежем воздухе... Цена?
You gotta give 'em a place to sit on in the fresh air ... The cost?
— Какова её цена?
"What's it worth?"
Это моя обычная цена.
That's my standard charge.
Всего 15 безнадежно больных из миллиардов - это не то, что я назвал бы непомерной ценой.
A total of 15 incurably insane out of billions is not what I would call an excessive figure.
- Ах, конечно, конечно, а танцевать необходимо любой ценой.
"Ah, yes, and one must be danced with, at all costs.
Цена 170, а не 70.
It was not 70 but 170 pounds.
Разве она не знает, что цена за зуб - это 5 долларов максимум?
Does she not know that the going rate for a tooth is $5 at the most?
Тройная цена... и Карфаген.
Triple rates... and Carthage.
Ну и потом цена.
Then there's the pricing.
Более того, возможно, что именно ему мы обязаны зрелищем, именуемым жизнью, и это, пожалуй, даже можно доказать научно. Но тогда какая же цена всему этому?
It is more than likely that we owe this spectacle called life to it, and that this can be demonstrated scientifically; but when that is said and done, what is the value?
Цена не имеет значения.
Expense is no consideration.
Я соскочил с крыши, но она, отдав юбку за первую цену, уже тихонько уходила со двора.
I jumped down from the roof, but she, having given the petticoat to the first bidder, had already quietly left the yard.
Мы будем защищать Рим ценой наших жизней.
We will defend Rome this time with our life.
- Этой бумаге сто рублей цена!
"The price of that paper is - a hundred rubles!"
Это не настоящая цена.
It's not an actual cost.