Примеры использования: хочу чтобы

Я бы хотела чтобы ты снял их с меня до того, как сюда придет следователь.
I would like you to please, remove them from my feet, before the coroner gets there.
— Правда, я просто не хочу, чтобы вас поймали, герцогиня. Мне хотелось бы быть с вами рядом. Знаете, Трейси, мы с вами могли бы стать очень хорошими друзьями.
"I really don't want you to get caught, Duchess. I like having you around. You know, Tracy, you and I could become very good friends."
- Если это наказание, я хочу, чтобы ты знал, что я принимаю его и понимаю.
"If this is the punishment I must take - I want you to know that I'm taking it and that I understand.
- Я хочу, чтобы у него все было, но... все вокруг сейчас такие бедные, что...
"I want him to have everything but--well, everyone is so poor these days that--"
Я, - его голос дрогнул сентиментально и фальшиво, - я хочу, чтобы вы взяли на себя часть моей заботы.
I,"- his voice quivered sentimentally and falsely- "I desire that you take upon yourselves a part of my care.
Я хочу, чтобы ты вернул деньги Бригс, которая дала их нам взаймы... Она была так добра к мальчику... и мне всегда было стыдно, что мы забрали деньги у бедной старухи.
I want you to give the money to Briggs, who lent it to us--and who was kind to the boy--and I've always felt ashamed of having taken the poor old woman's money.
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта.
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round.
И я хочу, чтобы вы предостерегли мисс Крозьер от постоянного подведения итогов дела для присяжных.
And I wish you would admonish Ms. Crozier for constantly summarizing her case to the jury.
Я бы хотел чтобы меня называли 'Н.У.П.', поэтическое выражение.
I would like to be called a 'B.A. C', a poetic expression.
- Но, Ман, я же потому и хочу, чтобы ты был там: потому что, возможно, дозвониться до меня тебе не удастся.
"But, Man, I want you there because you may not be able to phone me; the lines may be cut.
- То, что происходит сейчас, - настоящее, это я - и мои собственные слова. Я не хочу, чтобы ты страдал; ничего другого я почувствовать не могу, но это я чувствую очень глубоко.
"This, now, is real - it's I - it's my own words - I don't want you to suffer - I can't feel anything else - but I feel that much."
Я хочу, чтобы все было мое. (Она описала руками круг.) И тот человек, единственный, кто может мне дать это, должен сейчас прибыть на "Аризону".
I want everything to be mine. (She described a circle with her arms.) The man, the one man who can give me everything, should soon arrive on the Arizona.
Я хочу, чтобы Дарья Павловна сама объявила мне из своих уст и пред лицом неба, или по крайней мере пред вами.
I want Darya Pavlovna to speak to me with her own lips, before the face of Heaven, or at least before you.
- Я подожду, - мягко ответил Макс. - Я хочу, чтобы ты умирал медленно, как моя мама.
"I'll wait," Max said softly. "I want you to die slow, like my ma."
Так, я хочу, чтобы машину профессора Уоткинса загрузили в мою машину.
Now, I want Professor Watkins' Cerebraton machine loaded into my car.
Чёрт, хочу, чтобы мой папа был врачом, он мог бы купить мне должность капитана.
God damn, wish my daddy was a doctor then he could have bought me a Captains job.